• 最新论文
  • 谢娜演技不行,主持也不好,网友:她怎么红的 “熊猫羊”在新疆古生态园安家落户! “熊猫羊”在新疆古生态园安家落户! “熊猫羊”在新疆古生态园安家落户! 同学50万自建的别墅,豪华霸气,只是荒山野岭有点吓人! “锦上添花”英语能怎么翻译“二者皆可兼得”英语又怎么翻译 2019全年购车最大优惠集中释放西安车市再迎消费新高 “锦上添花”英语能怎么翻译“二者皆可兼得”英语又怎么翻译 “锦上添花”英语能怎么翻译“二者皆可兼得”英语又怎么翻译 同学50万自建的别墅,豪华霸气,只是荒山野岭有点吓人! 陕西有特色的4道面食,每一道都很诱人,看着都让人口水直流 西安曲江池景区举办“红色中国心·欢乐曲江池” 2019国庆主题活动 斗鱼又一知名王者荣耀主播回归直播终于有人能帮骚白分担压力
  • 推荐论文
  • 谢娜演技不行,主持也不好,网友:她怎么红的 “熊猫羊”在新疆古生态园安家落户! “熊猫羊”在新疆古生态园安家落户! “熊猫羊”在新疆古生态园安家落户! 同学50万自建的别墅,豪华霸气,只是荒山野岭有点吓人! “锦上添花”英语能怎么翻译“二者皆可兼得”英语又怎么翻译 2019全年购车最大优惠集中释放西安车市再迎消费新高 “锦上添花”英语能怎么翻译“二者皆可兼得”英语又怎么翻译 “锦上添花”英语能怎么翻译“二者皆可兼得”英语又怎么翻译 同学50万自建的别墅,豪华霸气,只是荒山野岭有点吓人! 陕西有特色的4道面食,每一道都很诱人,看着都让人口水直流 西安曲江池景区举办“红色中国心·欢乐曲江池” 2019国庆主题活动 斗鱼又一知名王者荣耀主播回归直播终于有人能帮骚白分担压力
  • 热门标签
  • 日期归档
  • “锦上添花”英语能怎么翻译“二者皆可兼得”英语又怎么翻译

    来源:www.jch10086.com 发布时间:2019-10-18

    “锦上添花”英语能怎么翻译?“二者皆可兼得”英语又怎么翻译?

    2019 雷迪教育

    (? ̄△ ̄)?

    每天晚上一篇英语知识普及

    英语罐头

    本文是我的第191篇英语知识文章

    Hot cake?热蛋糕?那Hotcake(没有了空格)也是“热蛋糕”吗?既有Hot cake,也有Hotcake,这两个单词都不是表示“热蛋糕”,那么他们是什么意思?

    1.Hot cake & Hotcake

    虽然这两个单词非常相似,但他们确实两个完全不一样意思的单词。

    Hot cake:热蛋糕

    Hotcake:煎薄饼(如下图)

    所以两者在食物上是有区别的,而另外,hot cake也有另一个口语意思,指“热销,畅销”

    The book is sold like hot cake!

    这本新书销售得很快。

    2.Have your cake and eat it 二者皆可兼得

    即手持蛋糕,又能随时随地就吃掉它,中文翻译就是“二者皆可兼得”。

    Too many people want to have their cake and eat it, demanding all sorts of social benefits from the government but being unwilling to pay any taxes to fund them.

    太多人想二者皆可兼得了,及要求从政府处得到各类型的社会服务,却又不愿意交任何税收去支撑它们。

    PS:说到这一点,我们可以轻松地推断出“鱼和熊掌不能兼得”的翻译:不能吃蛋糕也不能吃。

    3。蛋糕的份额可分为蛋糕(获取收入)

    我相信,当人们观看电视剧时,当人们分配自己的兴趣时,他们会说“吃蛋糕”。实际上,这句话来自这里,蛋糕的份额。

    每个人都应该分享蛋糕。

    每个人都应公平划分。

    4。轻松步行(cakewalk)

    步行蛋糕是指“四处走动的蛋糕”,在大街上自由走动的蛋糕很容易被吃掉,所以步行蛋糕(cakewalk)说“事情很容易。”

    赢得比赛对她来说是一条小路。

    赢得比赛对她来说是一件轻而易举的事。

    5。锦上添花,锦上添花

    蛋糕,是蛋糕,在这里结冰会因冰而变形。除表达“冰”外,冰还可以表示“结冰”。不仅是蛋糕,而且还添加了糖,可以说这是很美的东西,并且可以翻译成“蛋糕上的糖霜”。

    除了加薪之外的免费假期真是锦上添花。

    增加工资和支付假期,这是锦上添花。

    为了方便您将来的研究,关于罐头细菌的文章最后将作总结。

    摘要

    1。热蛋糕:热蛋糕,热卖

    2.Hotcake:油炸煎饼

    3.Have your cake and eat it 二者皆可兼得

    4.The share of the cake 可分得一份蛋糕(获得收益)

    5.Cake walk(cakewalk) 轻而易举的事情

    6.Icing on the cake 锦上添花,好事成双

    这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

    日积月累,你也能成为英语大神

    假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

    (? ̄△ ̄)?

    每天晚上一篇英语知识普及

    英语罐头

    本文是我的第191篇英语知识文章

    Hot cake?热蛋糕?那Hotcake(没有了空格)也是“热蛋糕”吗?既有Hot cake,也有Hotcake,这两个单词都不是表示“热蛋糕”,那么他们是什么意思?

    1.Hot cake & Hotcake

    虽然这两个单词非常相似,但他们确实两个完全不一样意思的单词。

    Hot cake:热蛋糕

    Hotcake:煎薄饼(如下图)

    所以两者在食物上是有区别的,而另外,hot cake也有另一个口语意思,指“热销,畅销”

    The book is sold like hot cake!

    这本新书销售得很快。

    2.Have your cake and eat it 二者皆可兼得

    即手持蛋糕,又能随时随地就吃掉它,中文翻译就是“二者皆可兼得”。

    Too many people want to have their cake and eat it, demanding all sorts of social benefits from the government but being unwilling to pay any taxes to fund them.

    太多人想二者皆可兼得了,及要求从政府处得到各类型的社会服务,却又不愿意交任何税收去支撑它们。

    PS:说到这里,我们很容易就能推断出“鱼和熊掌不可兼得”的翻译:Can not have your cake and eat it.

    3.The share of the cake 可分得一份蛋糕(获得收益)

    相信大家有时候在看电视剧时,当人们在分配利益时,都会说“分得一份蛋糕”。其实这个说法就是来源于这里,The share of the cake。

    Everyone should have a fair share of the cake.

    每个人都应公平地分到一份。

    4.Cake walk(cakewalk) 轻而易举的事情

    Cake walk表象是指“走来走去的蛋糕”,而在街上随意行走的蛋糕非常容易就能被吃掉,因此cake walk(cakewalk)表示“事情非常轻而易举”。

    Winning the race was a cakewalk for her.

    赢下比赛对她来说是轻而易举的事情。

    5.Icing on the cake 锦上添花,好事成双

    Cake,就是蛋糕,而这里的Icing是由ice变形而来,ice除了能表达“冰”之外,还能表示“糖霜”。不仅有蛋糕,还能加上糖,可以说就是美事成双,又可以翻译成“锦上添花”。

    A free vacation on top of a pay raise is icing on the cake.

    加了工资还有工资照发的假期,真是锦上添花。

    为了方便大家以后的学习,罐头菌日后的文章在末尾会来一个总结。

    总结

    1.Hot cake:热蛋糕,热销

    2.Hotcake:煎薄饼

    3.Have your cake and eat it 二者皆可兼得

    4.The share of the cake 可分得一份蛋糕(获得收益)

    5.Cake walk(cakewalk) 轻而易举的事情

    6.Icing on the cake 锦上添花,好事成双

    这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

    日积月累,你也能成为英语大神

    假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

    友情链接: